Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

elastic line

  • 1 flexible

    adj.
    flexible.
    * * *
    1 flexible
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [material, actitud] flexible; [cuerpo] supple; (Téc) pliable; [sombrero] soft
    2) [persona] flexible, open-minded; pey compliant
    2. SM
    2) (Elec) flex, cord
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.
    Ex. Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.
    Ex. Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex. It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex. Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex. His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex. Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex. Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    ----
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.

    Ex: Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.

    Ex: Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex: It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex: Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex: His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex: Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex: Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.

    * * *
    1 ‹material› flexible, pliable
    2 ‹cuerpo› supple, flexible
    3 ‹norma/horario› flexible
    4 ‹actitud/enfoque› flexible; ‹carácter/personalidad› easygoing, flexible
    * * *

    flexible adjetivo
    flexible
    flexible adjetivo
    1 flexible: no se puede decir que el cristal sea un material flexible, we couldn't class glass as a flexible material
    2 lax, tolerant, mellowed: con la edad se ha vuelto más flexible, she has mellowed with age
    ' flexible' also found in these entries:
    Spanish:
    adaptable
    - flexibilidad
    - goma
    - cerrazón
    - disco
    - elástico
    - horario
    - trampolín
    English:
    adaptable
    - elastic
    - flexible
    - floppy
    - fluid
    - lissom
    - lissome
    - lithe
    - pliable
    - supple
    - flex
    - versatile
    * * *
    1. [material] flexible;
    [cuerpo] supple
    2. [actitud] flexible
    3. [horario] flexible
    * * *
    I adj flexible
    II m EL cord, Br tb
    flex
    * * *
    : flexible
    1) : flexible electrical cord
    2) : soft hat
    * * *
    flexible adj flexible

    Spanish-English dictionary > flexible

  • 2 endurecer

    v.
    1 to harden.
    El aire endurece el concreto húmedo The air hardens wet concrete.
    2 to strengthen.
    3 to toughen, to make hard, to steel, to temper.
    Las penurias endurecen al individuo Hardship steels the individual.
    4 to increase.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 to harden, make hard
    2 figurado to harden, toughen
    1 to become hardened, harden
    2 figurado to become tough, become hardened
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ material, sustancia] (=poner duro) to harden; (=hacer más resistente) to toughen
    2) [+ persona] (=curtir) to toughen up; (=volver insensible) to harden
    3) (Jur) [+ ley] to tighten, tighten up; [+ pena, castigo] to make more severe

    han endurecido la política antiterrorista — they've taken a tougher anti-terrorist line, they're toughening up on terrorism

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <arcilla/cemento> to harden; <músculos/uñas> to strengthen; < arterias> to harden
    2)
    a) <persona/carácter> ( volver insensible) to harden; ( fortalecer) to toughen... up
    b) <actitud/castigo> to toughen
    2.
    endurecerse v pron
    a) arcilla to harden; cemento to set, harden; pan to go stale
    b) persona/carácter ( volverse insensible) to harden; ( fortalecerse) to toughen up
    c) facciones to become harder o harsher
    * * *
    = harden, stiffen, toughen, dehumanise [dehumanize, -USA].
    Ex. Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
    Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. The first option means fighting the resistance, brutalizing, barbarizing and dehumanising both ourselves and our victims, and resulting, at best, in a desolate and desocialized state.
    ----
    * endurecer el control = tighten (up) + control.
    * endurecerse = cake (up).
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <arcilla/cemento> to harden; <músculos/uñas> to strengthen; < arterias> to harden
    2)
    a) <persona/carácter> ( volver insensible) to harden; ( fortalecer) to toughen... up
    b) <actitud/castigo> to toughen
    2.
    endurecerse v pron
    a) arcilla to harden; cemento to set, harden; pan to go stale
    b) persona/carácter ( volverse insensible) to harden; ( fortalecerse) to toughen up
    c) facciones to become harder o harsher
    * * *
    = harden, stiffen, toughen, dehumanise [dehumanize, -USA].

    Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.

    Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: The first option means fighting the resistance, brutalizing, barbarizing and dehumanising both ourselves and our victims, and resulting, at best, in a desolate and desocialized state.
    * endurecer el control = tighten (up) + control.
    * endurecerse = cake (up).

    * * *
    endurecer [E3 ]
    vt
    A
    1 ‹arcilla› to harden; ‹cemento› to harden, set
    lo endurecen para que dure más it is toughened to last longer
    2 ‹músculos/uñas› to strengthen
    3 ‹arterias› to harden
    B
    1 ‹persona/carácter› (volver insensible) to harden; (fortalecer) to toughen … up
    ese corte te endurece las facciones that haircut makes your features look harsher
    2 ‹actitud› to toughen
    vamos a endurecer nuestra postura frente al terrorismo we are going to toughen our stance on o take a tougher line against terrorism
    1 «arcilla» to harden; «cemento» to set, harden
    2 «pan» to go stale
    3 «persona/carácter» (volverse insensible) to harden, become hard/harder; (fortalecerse) to toughen up, become tough/tougher
    con la vejez se le han endurecido las facciones his features have become harsher with age
    * * *

    endurecer ( conjugate endurecer) verbo transitivo
    1 ( en general) to harden
    2persona/carácter› ( volver insensible) to harden;
    ( fortalecer) to toughen … up;

    endurecerse verbo pronominal

    [ pan] to go stale
    b) [persona/carácter] ( volverse insensible) to harden;

    ( fortalecerse) to toughen up
    c) [ facciones] to become harder o harsher

    endurecer verbo transitivo to harden: los problemas familiares endurecieron su carácter, he became distant and cold as a result of all the family conflicts
    ' endurecer' also found in these entries:
    English:
    harden
    - toughen
    * * *
    vt
    1. [hacer más duro] [pasta, mezcla, alimento] to harden
    2. [fortalecer] [persona] to toughen, to strengthen;
    [músculo] to strengthen
    3. [insensibilizar] to harden;
    el sufrimiento endureció su corazón suffering hardened his heart
    4. [hacer más severo] [ley, pena, requisitos] to toughen;
    [actitud, posturas] to harden
    * * *
    v/t harden; fig
    toughen up
    * * *
    endurecer {53} vt
    : to harden, to toughen
    * * *
    endurecer vb to harden

    Spanish-English dictionary > endurecer

См. также в других словарях:

  • Elastic collision — [ black body radiation (not shown) doesn’t escape a system, atoms in thermal agitation undergo essentially elastic collisions. On average, two atoms rebound from each other with the same kinetic energy as before a collision. Here, room… …   Wikipedia

  • Elastic No-No Band — Infobox musical artist Name = Elastic No No Band Img capt = Background = group or band Origin = New York City, USA Genre = Antifolk, alternative rock, indie rock Years active = 2004–present Label = Weemayk Music Associated acts = Herb Scher the… …   Wikipedia

  • Elastic interface bus — Overview= Elastic Interface buses (EI bus connections) can be generalized as bus connections which are high speed interfaces that have clock sent with data. All of the data bits are aligned to the clock to be able to latch the data at these high… …   Wikipedia

  • elastic — a mechanism used inside fishing rods in Europe. An elastic is threaded into the top three sections of a rod, anchored inside, fed out through a protective bush at the rod tip, and the line tied to the end. Elastic is pulled out by a hooked fish… …   Dictionary of ichthyology

  • elastic axis — A spanwise line along the cantilever wing. Along this line, a load will produce bending but not torsion. The illustration shows an example of an elastic axis of a wing when it encounters gust. See also aileron reversal. If an up gust strikes the… …   Aviation dictionary

  • elastic axis — The lengthwise line within a structure joining the elastic center of each structure cross section …   Mechanics glossary

  • elastic —    subject to unprincipled retraction, disregard of law, or withdrawal under pressure    It may refer to a politician s principles, to a judge s attitude to inconvenient laws, or to a battle front during a retreat:     Since Stalingrad the line… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • pre-stretched line — line that has been stretched so that it is much thinner. Strength is retained but it is no longer as elastic. Used in Europe for catching small or very shy fish …   Dictionary of ichthyology

  • Monofilament fishing line — A tangle of monofilament fishing line. The most common colorless variety can be seen. Monofilament fishing line (shortened to just monofilament) is fishing line made from a single fiber of plastic. Most fishing lines are now monofilament because… …   Wikipedia

  • Wave line — Wave Wave, n. [From {Wave}, v.; not the same word as OE. wawe, waghe, a wave, which is akin to E. wag to move. [root]138. See {Wave}, v. i.] [1913 Webster] 1. An advancing ridge or swell on the surface of a liquid, as of the sea, resulting from… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wave-line system — Wave Wave, n. [From {Wave}, v.; not the same word as OE. wawe, waghe, a wave, which is akin to E. wag to move. [root]138. See {Wave}, v. i.] [1913 Webster] 1. An advancing ridge or swell on the surface of a liquid, as of the sea, resulting from… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»